英語難民と英語貴族

2015.3.4

伝わらない!!タクシーに、ここを入ってください! 10ワードチョイスって何?

yukinaさて、ワードチョイスの具体的な例をお話しましょう。あなたは、ニューヨークに住んでいる友達を訪ねるため、マンハッタンにいきました。ジョン・エフ・ケネディ空港から、タクシーに乗り、運転手に友達のマンションの住所が書いてある紙を渡しました。運転手はこの紙を一瞥し、OKと言って走り出しました。車は順調に橋を渡り、マンハッタンの住宅街にたどり着きます。そして広い道の両側に高層マンションがずらっと並んでいるエリアに来ました。運転手はもう一度メモをみて、マンションの番号を確かめています。

「えーっと37、次が39、ここでいいな・・・」

あなたの友達が住むマンション、39番地のビルの前でタクシーをとめて、あなたをおろそうとしています。あなたは、ここで重要なことを思い出しました。道路から実際の建物のエントランスまではちょっと距離があるから、建物のゲートから中に入ってもらい、建物の一階に横付けしてもらったほうがいい。閑静なエリアでも到着の時間が遅いので、危ないかもしれない、それにスーツケースも重いだろうから、絶対に中に入って、建物の一階にいるコンシェルジュに、1005号のHanako Yamadaを呼んでもらうようにして!友達からこういわれていたことを、あなたは思い出しました。

 

運転手は車を止めようとしています。あなたはここで、「ちょっとまって、そのゲートの中に入ってください!」と言わなければいけないのです。さぁ、どう伝えればいいのでしょうか?

 

「ゲートの向こうに行ってください」これを翻訳機にかけるとこのような文章がでてきます。

“Please be in the gate”

この表現を使って運転手に語りかけると、間違いなく、“What? ” 、あるいは“Excuse me? ” “Pardon me? ” などと言って聞き返されるでしょう。この翻訳機の表現はゲートという空間の中に居てくださいという意味なので、一体全体、何をいいたいのか、あなたの意図が伝わらないのです。

ページの先頭へ戻る