英語難民と英語貴族

2018.10.29

会計のキモを英語で伝える

実務で困る表現、目からウロコで皆さんにお伝えします、プラクティスレスキュー隊、ユキーナ・サントスです。

まずはメンタルのブロックとっていきませんか?

モニターカウンセリングやってます!

今回は会計・経理の制度やしくみついて、皆さんとお話をしたいと思います。

 

 

 

 

 

ダブルチェックの原則を貫く

「ミスや不正を防ぐためには、複数の部門や人が関わるダブルチェックのシステムが働くようにする必要があります。特に金銭関係や物品の管理においては、このダブルチェックを徹底し、ミスや不正を未然に防止する体制にしておかなければなりません。」

さて、これを英語にしてみましょう

仕組み、業務の流れ、Processという言い方をつかいます。これを使って、 私は次のような文を作ってみました。

Each one of work processes, always maintain double checking system, when some product/ service or cash moves from one to the other.

いかがでしょうか?

つぎにこれもいきましょう!

人間、誰しも出来心と言うことがある。そのような心の隙をつかれてしまったがために、その人が罪を犯してしまったのなら、これはマネジメントの責任ではないか。不正をしようと思ってもできないシステムにしておけば、人を罪に陥れることにはならなかったはずだ。

京セラの会長、稲盛和夫氏の言葉です。

私はこんな風に英語にしました。

This is not only for the accounting purpose but for caring your employees. Even the most honest person, as long as he is human being, he might be caught with some temptation and might think about conducting fraud like action. For instance, borrowing company’s money for temporary then giving it back in a couple of days, an accounting clerk might think of it. Mr. Inamori said the double checking system is a form of consideration by which we can prevent employees from making mistake in their lives.

足らないところは補足する

具体例を付け加える

一文を短く、簡単に

これでずいぶんわかりやすくなったと思います!!

次回もまた、会計・経理について英語で伝える、これを皆さんと考えてみたいと思います。

今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

無料メール英語講座「英会話上達のエッセンス」お申込みはこちら!

英語のメンタルブロック解消・モニターカウンセリング募集中

スカイプ講座、必ず話せるビジネス会話・富塚塾 10月期、講座案内はこちら

著書「英語貴族と英語難民」好評発売中!

英語のベーシック学習法はこちら!

英語講座受講生の喜びの声はこちら!

富塚メソッド、受講生の声はこちら!

毎日発信「これを英語で言ったらどうなるの?」ユキーナ・サントスフェイスブック

日本文化を英語で伝えビジネスに生かす、合気道ビジネス融合ネットワーク アイビスフェイスブック

「英語ができない」これは心のブロックから・・ブロック解除、楽に生きる方法をお話ししています!「職場の人間関係お悩み解決、日本一幸せなビジネスマンになる!」

 

ページの先頭へ戻る