英語難民と英語貴族

2019.2.4

理系のための英語 技術と利他の心

発明品をみせれば簡単、でも言葉で説明できない、そんな悩み解決します。 英語のファシリテーター、ユキーナ・サントスです。

まずはメンタルのブロックとっていきませんか?

モニターカウンセリングやってます!

今回はエンジニアのための英語です。

技術とこころについて、皆さんとお話をしたいと思います。

京セラの稲盛氏のお話です。「京セラを作ってもらったときには、私の技術を世に問う場としてこの会社を利用しようと思ったんで、従業員の面倒を見る気なんてさらさらなかった。しかし、あの件(従業員が直談判した件)で、「これは大変なことや、会社とはこういうものだったとハッと目が覚めた。」

とおっしゃっています。とても大切なことだと思います。技術を世に問う、ということも大切ですが、その技術で、どんな人をどんな風に助けるのか、これが大切だと思います。

ここがブレなければ、技術が世に受け入れられますが、ここがブレて、自分達の技術を評価してほしい、ということですと、短期的なものになります。そこには、技術を使う人の幸せがないので、技術が売れないことになります。また、その技術を本当に必要としている人に、わかりやすく情報を届けることがとても大切になります。

ソニーの創業者の盛田氏がテープレコーダーを発明したときに、学校など?に持っていったときには、技術に驚くけれども、売れなかったといっています。そして、速記者や、タイピストのところに持っていったときに、在庫がすべて売れたといっていました。

優れた技術は、本当にそれを必要としている人に、適切な価格や方法で届けることが大切です。これについて私はいつも自分の力不足を感じています。

さて、これを英語にしてみましょう!

How and where you should deliver that technology? – Technology and philosophy –

Most of manufacturing companies have been spending a lot of resources
in R&D. However, how many of their inventions have been actually used
and made money? Japan has been famous for its technology but we have
to think about technology and its economy: how that idea has been
implemented and been successful as a business.

I feel the key to connect the technology with the feasible business is
philosophy. In other words, the purpose or intention of that
technology has actually driven the results under it’s business base.

Mr. Inamori* referred his actual experience and stressed that the
ultimate mission and objective of the business is quite important for
the company to grow and be prosperous over middle to long term. At the
initial stage of Kyocera, several employees came to Mr. Inamori and
protested him to show the managements’ written commitments in terms of
salary increase and bonus payment. Those employees requested a sort of
security from the corporate president and threatened Mr. Inamori,
unless Mr. Inamori accepts their request, those employees would
immediately leave the company.

Until that event, Mr. Inamori thought that Kyocera is a vehicle
through which Inamori’s technology can be released to the market. Mr.
Inamori spontaneously assumed that he was granted to take advantage of
the company to promote his idea/ innovative technologies. However,
this employees’ proteste allowed Mr.Inamori to reconsider the mission
or “reason to be” of the company, Kyocera.  Mr. Inamori eventually
realized that Kyocera exists here in this world to realize the
happiness of employees not to satisfy his ambitions  as an inventor.

This is a really important message and the attitude that inventors
have to be aware of.

Another example that I would like to refer is the story of Mr. Akio
Morita, the founder of SONY.

When he invented the prototype of tape-recorder, he showed off that
most advanced technology in many schools. However, even though people
were astonished with the technology, few schools actually purchased
that machine. When he demonstrated the recorder to shorthand writer
and typist, all the inventories were immediately sold out. This
example teaches us how we analyze the demand. Technology should be
delivered to the people who really need it in a proper manner and at the
right timing.

Taking into account above two examples, I would like to share with you the idea:
“technology and philosophy”

In order for a technology to be actually utilized, we have to think
about it’s motivation and the desires for a problem solving.

Showing off the advanced technology is one thing and putting it on the
business base is another. No matter how innovative the technology is,
that is almost nothing, unless this technology could solve any one problem in our
actual world.

For an inventor to realize this important fact, he needs to open his
mind, to start think about the ultimate purpose of invention, and to
ask himself, is this ultimately for me or for others?

We can also put the lesson in that way, forget about chasing your fame
as an inventor, and just try to have a clear image of the user who
gets relieved with your technology. I feel this is the fundamental but
principle attitude that inventors should have.

いかがでしょうか?

ご質問等、どうぞお問い合わせください!

次回もまた、ビジネスのコツ、経営について英語で伝える、これを皆さんと考えてみたいと思います。

今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

無料メール英語講座「英会話上達のエッセンス」お申込みはこちら!

英語のメンタルブロック解消・モニターカウンセリング募集中

スカイプ講座、必ず話せるビジネス会話・富塚塾 10月期、講座案内はこちら

著書「英語貴族と英語難民」好評発売中!

英語のベーシック学習法はこちら!

英語講座受講生の喜びの声はこちら!

富塚メソッド、受講生の声はこちら!

毎日発信「これを英語で言ったらどうなるの?」ユキーナ・サントスフェイスブック

日本文化を英語で伝えビジネスに生かす、合気道ビジネス融合ネットワーク アイビスフェイスブック

「英語ができない」これは心のブロックから・・ブロック解除、楽に生きる方法をお話ししています!「職場の人間関係お悩み解決、日本一幸せなビジネスマンになる!」

ページの先頭へ戻る